Sworn interpreter in Spain (Traductor Jurado)
A sworn translator is an official sworn translator (Traductor Jurado) who performs sworn translations of documents with legal validity. If you need a sworn translation of documents for Spain or for another country, it is important to get it right: in the right format, with the correct terminology and with the details that the authorities and institutions check. We organize sworn translations in Spain on a turnkey basis: we check the document, determine the required format, submit it to a certified traductor jurado for translation, and issue a finished official sworn translation that is accepted without any questions.
Why should you do a sworn translation with us?
Selecting the right sworn document translation format for your task
An official sworn translator in Spain can issue a translation in paper, digital format or in a version that a particular institution considers “only correct”. We specify in advance which format your recipient requires so that the sworn translation of documents does not have to be redone.
Check the document BEFORE the transfer to avoid rejection due to details
A sworn translator works strictly with what has been given to him/her. If there are problems in the source (unreadability, different spellings of a name, missing pages, disputed stamps), this becomes an “expensive mistake” after translation. We identify and eliminate risks in advance.
We only work with official Traductor Jurado and control legal terminology
The key point is official status. We arrange the translation with a traductor jurado and make sure that the official sworn translator uses correct legal terms and that the translation is identical in meaning to the original.
We accompany documents from other countries: apostille, legalization, sworn translator
If the document is issued outside Spain, an apostille or legalization is often required – otherwise even a perfect sworn translation of documents will not solve the problem. We build the right sequence of actions.
We give clear instructions after the transfer is issued
A sworn translator in Spain is not a “file to mail”. We explain how to correctly use an official sworn translator translation: what copies to make, where the original is needed, how to avoid having documents returned.
Who is a sworn interpreter and who needs one?
A sworn translator is an official sworn translator in Spain who is authorized to perform sworn translations of documents so that the translation is legally valid. Traductor jurado confirms that the translation is accurate and consistent with the original, so this sworn translator is required when the document is used in official procedures. In practice, this means a simple thing: if your document is going to be checked by an organization that cares about legal accuracy, you need an official sworn translator, not a “normal translation”. We take care of the whole cycle: determine whether a traductor jurado is really needed, choose the appropriate format, prepare the document and receive the finished sworn translation of the documents.
What is the purpose of a sworn translation?
For civil registry and personal documents
Sworn translations of documents ( certificates, certificates, certificates) must be done in such a way that names, dates, places and details match completely. An official sworn translator is especially important here because any discrepancies are treated as an error.
For notary and powers of attorney
When a document goes to a notary, the formula and legal terminology are important. A sworn interpreter in Spain translates so that the meaning of the legal authority does not "float" in the interpretation.
For courts and legal proceedings
In court documents, wording is critical. Traductor jurado translates strictly and word-for-word according to the meaning so that the document remains legally valid.
For education and recognition of documents
Diplomas, appendices, academic transcripts require accurate transposition of discipline names, hours, qualifications. A sworn translator helps to avoid interpretation problems.
For banks and corporate documents
Articles of association, resolutions, company powers of attorney, opening a bank account, financial documents should be read as "official". An official sworn translator makes a translation that is perceived by the bank/authority as correct.
How to do a sworn translation in Spain step-by-step
The process of working with a sworn translator in Spain requires a clear understanding of the sequence of steps and the requirements of the specific body for which the translation is being prepared. An error in the order of steps, the format of the translation or the status of the translator can result in the document not being accepted, even if the translation itself is done correctly. That is why a sworn translator is not just a translation of a text, but a legally verified procedure in which everything is important: from the source document to the way the finished translation is submitted.
We structure the process so that the client is not faced with repeated requests, rejections or the need to redo sworn translations of documents. At every step, we monitor compliance with Spanish authorities, check for legal accuracy and prepare the document in a form that is actually accepted. The following are the main steps that each sworn translation translation carried out with our support goes through.
1. Consultation and tasking of a sworn interpreter
We clarify where you are submitting your documents and what exactly is required: a sworn translator in Spain in paper form, a digital translation, a set of documents in one package, or a translation with specific formatting requirements. At this step, we fix the goal and eliminate “wrong format” errors.
2. Checking the source document and preparing for translation
We check readability, completeness, data matching (full name, dates, numbers), and assess whether documents need an apostille before translation. If the document is foreign, often the correct sequence is first legalization/apostille, then sworn translation of documents.
3. Transfer to a certified Traductor Jurado for translation
The document is then translated by an official sworn translator (traductor jurado). This is essential: only in this way is the translation legally binding. We control the deadlines and the correctness of the result.
4. Translation quality control and risk elimination
Once ready, we make sure that the official sworn translator retains the legal meaning, correctly transposes the requisites, and that the translation follows the format that institutions usually accept.
5. Issuance of the transfer and instructions for use
You receive a ready-made sworn translation in the required format. We explain where an original is needed, where a copy is sufficient, how to submit the document correctly and what to do if the addressee asks for “additional confirmation” of the translation.
External official sources
– Spanish Ministry of Justice (official information): https://www.mjusticia.gob.es/
– Section on sworn translations / traductor jurado: https://www.mjusticia.gob.es/es/ciudadania/traducciones-juradas
Ready to do a sworn translation with us?
Fill out this short form and we will get back to you shortly
+34 607 849 694
We are available Mon – Fri – 09:00-19:00.
Sat – 10:00-14:00
Sunday – Day off
Email: info@polenovapartners.com
What customers say about us
ОТЛИЧНО на основании 52 отзывы Опубликовано на Yuliya MartinyukTrustindex проверяет, что первоначальным источником отзыва является Google. Очень помогли нам в оформлении аренды. Всегда на связи, всегда объяснят, помогут! Я общалась с Лидией, очень внимательная и профессиональная девушкаОпубликовано на Ilia SavenkoTrustindex проверяет, что первоначальным источником отзыва является Google. good service to finding an apartment for long-term rent, thanks to Yulia 🤝Опубликовано на Daria KaigorodtsevaTrustindex проверяет, что первоначальным источником отзыва является Google. I reached out to this agency for advice on legal questions related to renting a place, and I’m really happy with the experience! Yuliia explained everything in great detail and helped me make a decision about the rental. If I need help finding an apartment again, I’ll definitely come back here.Опубликовано на Ivan VoitovychTrustindex проверяет, что первоначальным источником отзыва является Google. Хочу подякувати за професійний підхід в роботі і гарну комунікацію. Компанія Polenova&Partners швидко знайшли для нас ідеальне житло в найкращому районі Барселони, яке повністю задовольняло наші потреби. Також супроводжували по всіх питаннях з документами. Зазвичай пошук квартири в Барселоні може тривати місяцями, але саме Polenova&Partners допомогли знайти ідеальний варіант за 1 тиждень. Раджу звертатись до Polenova&Partners, щоб зберегти ваші гроші та нерви. Дякую!Опубликовано на Daria RudenkoTrustindex проверяет, что первоначальным источником отзыва является Google. Співпраця з агентством нерухомості залишила у мене лише найкращі враження. З самого початку відчувалося повне взаєморозуміння, професіоналізм і щира залученість у процес. Я працювала з Ілоною, і це був ідеальний досвід. Вона постійно підтримувала, уважно ставилася до всіх наших побажань і потреб. Особливо вразило те, що їй вдалося не лише знайти квартиру, яка нам підходить, але й домовитися про всі умови так, щоб вони були максимально комфортними саме для нас. Щиро вдячна за такий рівень сервісу і з радістю рекомендую це агентство всім, хто шукає надійного партнера у сфері нерухомості. Working with the real estate agency was truly a wonderful experience. From the very beginning, I felt complete understanding, professionalism, and genuine care. I had the pleasure of working with Ilona, and I couldn’t have asked for a better agent. She was incredibly supportive throughout the entire process, always attentive to our needs and preferences. What impressed me the most was her dedication — not only did she help us find the perfect apartment, but she also managed to negotiate all the terms so they were fully aligned with what was comfortable and important for us. I highly appreciate the level of service and would wholeheartedly recommend this agency to anyone looking for a smooth and stress-free experience.Опубликовано на Roman YampTrustindex проверяет, что первоначальным источником отзыва является Google. Чудова, швидка і якісна робота! Постійно на звʼязку, не шкодую, що звернувся до них для підбору і погодження оренди квартири.Опубликовано на Роксана ПрокофьеваTrustindex проверяет, что первоначальным источником отзыва является Google. Антон все делает четко, в срок, квартиру подобрал изумительную. Все сделал лучшим образом.Опубликовано на ONLTrustindex проверяет, что первоначальным источником отзыва является Google. Мне порекомендовали Антона как проверенного и быстрого риэлтора в Барсе. В тот же день как я с ним связался мы посмотрели квартиру которая сразу понравилась и условия были адекватные как для иностранцев. В тот же день мы подали документы, через неделю оплатили и подписали контракт и успешно заехали за неделю до начала контракта! За что хочу поблагодарить Антона и его помощников.Опубликовано на Tania KiforTrustindex проверяет, что первоначальным источником отзыва является Google. I had a great experience working with this real estate company. From the very beginning, the team was professional, responsive, and genuinely focused on finding the best option for me. A special thanks to Ilona, who was absolutely outstanding throughout the entire process. She was attentive to every detail, always available to answer questions, and made everything feel smooth and stress-free. Her expertise and dedication really stood out, and I always felt like I was in good hands. What impressed me the most is that they didn’t just help me find a great apartment, but also supported me with opening a bank account. It truly felt like a comprehensive, end-to-end service, which made relocating so much easier. I highly recommend this company, and especially Ilona, to anyone looking for a reliable and trustworthy real estate partner.Опубликовано на AndreiTrustindex проверяет, что первоначальным источником отзыва является Google. Очень странный подход к потребностям клиента, решил поделиться отзывом, возможно руководству будет полезно. Нам не понравилась квартира, которую мы смотрели, это ведь нормально при поиске жилья, верно?) Риелтор вместо того, чтоб выслушать что нужно нам доказывала какую классную квартиру мы упускаем и что лучше мы уже не найдем. ))) когда мы спросили по поводу другой квартиры, был сухой ответ в стиле «мы все выкладываем, а лучше того, что было уже не будет» без дальнейшего ответа на наши вопросы по другому жилью.))) Риелторов в Барселоне хватает, мы в другом месте нашли себе жилье, но очень «впечатлил» такой подход и непрофессионализм сотрудника. В процессе общения и переписки также сложилось впечатление, что у девушки (к сожалению не знаю имени, видимо представляться в этой фирме тоже не принято) главная цель - это выставить нам фактуру за свои услуги, а не выполнять то, что декларируется на сайте компании. Я понимаю, что жилья не хватает, но даже в такой ситуации обращаться к таким людям желание пропало.
We are trusted by families, investors, expatriates and freelancers moving to Spain or buying real estate in Barcelona. We are proud that 90% of new clients come by recommendation. Read real reviews of Polenova&Partners’ work – on transaction support, renting, obtaining a residence permit and legal support.